(Traduit par Google) Arrivée pour le chargement à 10:20. Je me tenais à la rampe à 10h40 et silence... à 11h45 un magasinier est venu et a dit qu'il allait faire une pause. Il est revenu à 14h20... le chargement lui-même n'a pas pris plus de 15 minutes. Il était possible de charger avant la pause, mais pour des raisons inconnues cela n'a pas été fait... à cause de 4 heures d'attente et 15 minutes de travail..
(Avis d'origine)
Przyjazd na załadunek o godz. 10:20. Pod rampę ustawiłem się o godzinie 10:40 i cisza... o godz 11:45 przyszedł magazynier i powiedział że idzie na przerwę. Wrocił o 14:20... sam załadunek trwał nie więcej niż 15 minut. Można było załadować przed przerwą lecz z nie znanych powodów tego nie zrobiono... w rezultacie 4h czekania i 15 minut pracy..